法律风险管理网

www.legalrisk.cn

ENGLISH
当前位置:
   最新文章
《接触与碰撞——16世纪以来西方人眼中的中国法律》
来源: | 作者:201309537640144 | 发布时间: 2017-12-29 | 104 次浏览 | 分享到:
我与这本书“接触与碰撞”,都是在北京大学出版社里,当时它还只是纸样。那时,正值编写中华全国律师协会的《律师执业基本技能》教材告一段落,便同郭振忠主编一起去参观合作出书的出版社。

《接触与碰撞——16世纪以来西方人眼中的中国法律》

www.legal-risk.cn 吴江水

我与这本书“接触与碰撞”,都是在北京大学出版社里,当时它还只是纸样。那时,正值编写中华全国律师协会的《律师执业基本技能》教材告一段落,便同郭振忠主编一起去参观合作出书的出版社。

第一次吸引我的是纸样上的各类图画。虽然描述的情景发生在中国,但那些画面上的人物却怎么看都不像中国人,未免有些忍俊不禁。但在忍笑之余却又意识到,图画是在摄影术没有发明、普及之前记录场景的唯一手段,西方人能以严谨的态度以绘画的形式将所見所闻记录下来,而数亿人口的文明古国却没有对此留下任何形象资料,反差之大足以与令我们汗颜。

第二次吸引我的,是在另一次造访时,北大出版社的蒋主任正在重新调整这本书的设计,因为他对第一次的装帧设计效果不满意。虽然没有过分关注,其实我觉得第一次的装帧设计已经足够好了。不过,第二次那那本书样稿中的场景绘画,还是感觉想笑。因为画面上清政府官员执法情景的配图中,无论是官吏还是犯人,怎么看都像是一群穿着清朝服饰的西方人。明明是蒙古人种,面部却是欧罗巴人的特征。

当年大学时一个同学经常提到,不会运用力量就等于没有力量。无论是人口还是社会经济条件原因,一个泱泱大国却没有哪怕一个人去详细、客观地记录当时的历史,以至于我们现在还得从西方人的记载中去了解自己的那段历史,这本身就是一个辛辣的嘲讽。

但愿每个人都知道自己该干什么,并认真地去干。

 

内容简介:

 人类在各自封闭的地域环境中,发展着不同的法律文化,当西方人在16 世纪发现了中国的时候,随着接触与碰撞,首先遇到的是法律冲突,于是东西方的法律从此走向整合。本书以独特的视角揭示了这一冲突的过程,作者用百余幅鲜为人知的珍贵图文资料,为我们描述了那一段被遗忘了的历史。
  全世界所有的人都应该了解到古老的中国法律,曾经是世界法律发展史上独具辉煌的一页,但是当西方法律走向新的文明与变革之时,中国的法律却停滞不前,并更加趋于固化,从此中西方法律文化之间的距离日渐拉开。但是,在中世纪开始至西方的工业革命之前,所谓的西方法律同样充满着毫无人性的残酷的对人的摧残,而且宗教法庭中的任意性和残忍,并不亚于当时的东方。就当时的西方宗教法庭而言,因为有人说地球是圆的,而被施以火刑的故事也在警示我们:对于中西法律文化的比较,应当是架构在时间与空间相对平等的历史境况之下,这样的比较才可以得出更加客观的,更有说明力的结论。
  本书是关于研究“16世纪以来西方人眼中的中国法律的专著,具体包括了:当西方遇到东方(1517—1793)、失之交臂的握手(1793—1911)、威妥玛与《文件自迩集》、死刑与私刑、风从西边来等方面的内容。本书用百余幅鲜为人知的珍贵图文资料,为读者们描述了那一段被遗忘了的历史故事。

内容目录:

风从西边来(代序)
接触与碰撞之一——当西方遇到东方(15171793)
接触与碰撞之二——失之交臂的握手(17931911)
接触与碰撞之三——酷刑下的中国人
接触与碰撞之四——威妥玛与《文件自迩集》
接触与碰撞之五——死刑与私刑
后记
参考书目

西洋镜里的中国法律

文:维舟出处:南方都市报 20079

  有些国家一直是人们幻想的对象。这种刻板印象有时相当顽固:自中世纪起的几百年内,西欧国家一直倾向于把中国想像为一个完美的理性王国,而俄国却常是一幅黑暗阴冷的画面。最初使中国这一美好印记受到无情修正的,就是西方人眼里看到的中国法律。

  第一批观察到中国法律的西欧人,来自于他们本身不愉快的遭遇。1517年葡萄牙使团抵达广州时按西方惯例鸣炮致敬,但这却大大冒犯了天朝礼仪,结果使团被迫谢罪,不久还被关押起来解送北京。这些牢狱生活的体验,叙述时当然觉得严苛多于快感。早期的旅行者尤其容易注意到中国经常使用的杖刑(打板子),不免使西欧的读者觉得中国人的臀部毫无尊严。毫无疑问,这种外人的见闻,首先看到的主要是刑罚(这恰是司法领域最严酷的一部分),还未能触及法律的制度层面;而且一般都是在谈对中国的整体印象时,旁及法律这一领域,并非专论。

  这些叙述起初并未能动摇中国在西欧人心目中的美好形象。18世纪的启蒙时代,众多欧洲哲学家仍乐于将自己最美好的乌托邦投射到遥远的中国。在他们看来,儒家的“礼”类似于西方的自然法,是一种值得赞许的、具有理性色彩的社会形塑机制。与这种看法相对应的,则是后来逐渐兴起的另一种极端看法:即严厉批评中国法律为专制工具,这一派尤以孟德斯鸠为代表。

  值得注意的是:无论他们的意见为何,双方实际上都是立足于欧洲自身为基准来看待中国法律的。只不过从一派看来,中国成文法完备、不受宗教影响的理性精神,这都是官僚制度尚未建立、政教仍未分离的欧洲称羡不已的;而在另一派看来,中国法律体系根本不保障财产、商事债权,也缺乏律师,并不值得效法。他们拿的都是欧洲的尺子,但测量的部位却并不相同。

  中国的法律与西方的法律在立法精神上有着根本的差异。由于中国长期是国家控制社会,法律也就成为君主控制社会的主要工具——不是按法律来统治,而是用法律来统治。在中国传统中,法律从来不能独立于政治,它是政治的一部分,直到今天,国人仍是习惯“政法”连称。另一方面,自魏晋以降,中国法律已被深深地儒家化,它的根本立法精神之一就是维护社会集体的安全,往往更重社会利益,政府须满足人民“立即实现正义”的期盼以大快人心。这些制度层面的核心,显然是当时游记式的观感所无法洞察到的。

  与当时西欧人对中国文明很多方面的看法一样,以上两种极端看法都充满空洞能指,在我们今天看来,与中国的真实状况都有偏离。人们只能在自身文化所施加的限制内,根据零碎的间接材料,想像和判断中国法律会是一个什么样子。然而真正关键并不是这种偏离或谬误的形象本身,而是西欧人通过与中国的对比,产生了一种对本国法律的自觉认识,而两种极端看法的激烈交锋,也推动了这种对中国法律了解的深入进展。

  结果不难想见:这场当时国人一无所知的争辩,持续地推动着欧洲人对中国法律的研究。1810年,英译本《大清律例》出版,而这,据说是“第一本直接从中文译成英语的著作”。三十年后鸦片战争时曾强烈赞成向中国开战的小司汤东主持翻译,还赞许这部东方的法典比胜过任何欧洲同类,“内容那么丰富,逻辑性那么强,那么简洁明快,不死守教条,没有想当然的推论”。这是近世中西交通史上屡屡出现的现象:由于相隔遥远,起初时双方对彼此的形象都歪曲到可笑的程度,然而西方通过持续不断地辨正、争论,逐渐朝着清晰的方向修正,而中国却一直无动于衷地停留在原先的阶段,直到双方的这种不对称了解再也无法维持下去为止。

  《接触与碰撞》以法律来看东西方对彼此文化的认知,是一个颇为独特的切入角度。按作者的介绍,本书还将有一个姊妹篇,论述中国对西方的法律的认知及回应。这无疑将丰富我们对中西文明碰撞的认识:比起在文化、宗教、政治、军事等层面,法律也许更能反映出两种社会的根本性差异——说到底,法律最能反映一个社会的根本运作机制,其本身总是与社会相协调的,因而也最能反映社会的变迁和权益观念。

  这一角度的独特,某种程度上也就意味着以往很少有人涉足。显然,这也对两位作者造成了困难。从书末所附的参考书目来看,他们的搜罗还远不能说囊括相关的主要著作及论文,例如论述古代中国法律一般必备的瞿同祖著《中国法律与中国社会》竟也不在其中。而龚鹏程在《中国传统文化十五讲》中曾有一章也专述西方人眼里的中国法律,极有见地,看来两位作者也并未寓目。虽说他们都是法律学者,从本书里却不易看出这一点——它所反映的治学方式更多的是传统叙述式的,而非分析批评式的。这在某种程度上可能会不幸对读者造成这样的印象:它不过是又一部西方人对中国文化的见闻,只不过这一次把法律部分从相关的游记中抽出来重新组织而已。

  人们想知道的不仅是外人了解我们的一系列小故事,而是它背后更深层的原因和产生的社会影响,而那又是如何产生的?说到底,法律虽是中西冲突的一个切入点和缩影,要了解它却不能就事论事,而必须放到这次冲撞的整体背景下去。  

   著作推荐
  • 完美的合同 序

    完美的合同 序

    感谢上帝,这本前后历时差不多五年的书终于写完了。最后定稿的二十多万字,是数易其稿、反复调整后得来的。从最初的提纲及零星的文章到一本完整的书,在电脑键盘上一个个打出的字符估计已近百万......

  • 完美的合同第一版本书内容提要

    完美的合同第一版本书内容提要

    在市场经济社会中,存在着一只“看不见的手”,那就是经济规律。而合同则是合同各方按照经济规律行事时的具体体现。在既有的法律框架下,合同通过建立交易细节秩序的方法,通过经济杠杆的作用,......

   热门文章
       本站所发布的原创理论等文章(注明“法律风险管理网”)版权归本网站及作者,任何转载请注明出处“法律风险管理网”及作者姓名。
       由本站转载的各类文章,其版权归注明的来源或其原作者。该类文章并不代表本站观点,本站不对其观点承担责任。如网站或作者不同意在本站发布相关文章,请及时通知本站予以删除。
   本站声明